当前位置> 常山生活网 > 文化 >

古诗中的“街”是如何运用?

来源:常山信息港 发表时间:2022-01-04 19:05
  随着历史的发展,中原百姓不断被融合、分离、再融合、再分离,逐渐形成了属于自己的方言,虽然大家都是中国人,但说实话,有些地方的方言你还真是一句都听不懂,比如温州话,就被称为“天不地不怕,就怕温州人说鬼话”,所以在2000年,我国确定将“普通话”定为中国通用语言。
  
  今天要说的这个字是“街”,大家绝对很熟悉,在现在的字典上,它只有一个读音,那就是“jiē”,然而查阅古籍资料却会发现,这个字在我国3000多年的历史中,极有可能不是这个读音,那么它究竟该怎么读呢?
  
  街“gāi”,本义为四路相通的大道,在中国,常说“东西街,南北路”,因为我国通常以东西为街,南北为路。它是一个二等字(《广韵》中把韵归纳为4个等,1等偏低偏后,2、3、4等依次偏高偏前),古代读kre,北方r变j,所以读ie韵,南方r脱落所以读gai。
  
  直到18世纪,北京话里都把街念作“giai”,由于晋语的影响,又变成了“jiai”,最后变成了“jie”,其实这是一种不符合语言规律的音。那么在古代,“街”到底是不是念“gāi”呢?
  

 
  这就一定要从“押韵”说起,相信大家对它都非常熟悉,但凡是优秀、流传千古的古诗,它必定是押韵的,读起来才能朗朗上口,让人回味无穷,比如“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”里面的“鸠、洲、逑”互相押“ou”的韵,十分顺口且悦耳。
  
  接下来我们看看古诗中的“街”是如何运用的:
  
  宋代程珌《戊子正旦贺寿慈宫二首其一》写道:“曙色浮丹栱,春风暖禁街。策澜迷秀石,纤草荫新槐。”其中“街、槐”押韵;
  
  明代钱希言《晚发向金陵留别所知》写道:“旅游装太薄,一水问秦淮。月作投人璧,花为赠妓钗。酒痕昏客袂,灯火乱春街。短簿祠前树,含烟一半霾。”其中“淮、钗、街、霾”押韵。
  
  其实直到今天,我国大部分地区的方言依然把“街”念作“gāi”,毫不夸张地说,全中国超过3分之2的人说方言时都会把它念成“gāi”,比如广西、广东、湖南、福建、安徽、山东、浙江等等地区。
  
  当然了,随着普通话的推广,越来越多小孩子和年轻人都不怎么会说方言了,比如小编是苗族,但我外婆说的苗话我几乎听不懂,其实还是挺遗憾的。
  
  “方言”乃一个民族文化的活化石,是一个民族千百年历史的传承者,正如“街”这个字早在3000年前就出现了,如今却要被我们强行改掉读音。普通话是一定要学的,但方言同样是不能舍弃的,如何让这二者和谐发展,注定是个大难题。
返回顶部

2010-2019 常山信息港 www.cscatv.comCo., Ltd. All Rights Reserved

郑重声明:网站资源摘自互联网,如有侵权,麻烦通知删除,谢谢!联系方式:vvv6666iii@gmail.com