“南京与秦淮河是我灵感的源泉,道不尽写不完。”在巴黎皋牢国教科文构造总部,南京籍女作家姞文如是说。
法国当地时日10月24日下战书,天下有名都邑“南京周”巴黎站揭幕,姞文的《琉璃世琉璃塔》与《歌鹿鸣》英文版举行首发典礼,琉璃塔与江南贡院这两张南京手刺,随着作者的笔触,进入更多国外友人视野。
姞文是一名新锐Internet作家,长在秦淮河畔,2012年移居加拿大后,为安慰思乡之情,末尾写作,2016年首部作品在网络发表后,受到网友热捧。短短两年多年华,她创作了4部基于南京汗青文化的“秦淮故事”系列小说,每部对应几处南京文假名景,如大谢恩寺琉璃塔、江南贡院、朝天宫、瞻园等。目前,她正在创作第五部小说《城垣》,此次将着墨于南京明城墙,为其申遗助力。
新宣布的英文版《琉璃世琉璃塔》是南京文学作品翻译赞助规划的两个工程之一。本年7月,江苏Internet文学谷落户南京,姞文被选首批签约作家。她对记者说:“走进Internet文学纯属偶尔,却受抵家园与读者的情绪回覆,他们想要讲好秦淮故事、南京故事、江苏故事、中国故事的热切祈望,让我受到极大传染。”
“六朝古祚由建邺稽远,一管新豪向秦淮钩沉”,英文版扉页上这两句诗是对姞文和她的“秦淮故事”的最好疏解。姞文显示,她会继续创作,让更多读者熟谙昨天的中国。(朱 娜)
新闻排行榜
返回顶部